Cảm nhận khóa học Dịch Giả Tương Lai

Cảm nhận khóa học Dịch Giả Tương Lai2018-11-30T14:10:01+00:00
Nguyễn Đào Mỹ Linh
Kỹ sư phần mềm - Công ty ESI Tech
Sau khi tham gia khoá học Dịch giả tương lai, tôi có vài cảm nghĩ sau:
- Trước hết, tôi khá ấn tượng với người hướng dẫn, chị Uông Xuân Vy. Chị thân thiện, nhiệt tình, tâm huyết với nghề nên chị tạo được cảm hứng cho tôi.
- Các bài dịch được chọn lọc, có nội dung bổ ích.
- Khoá học này giúp tôi nâng cao cả vốn tiếng Anh và tiếng Việt, và giúp tôi nhận ra sự tinh tế trong ngôn ngữ.
- Tôi sẽ tiếp tục rèn luyện thêm kỹ năng dịch thuật và hy vọng sắp xếp được thời gian để tham gia làm cộng tác viên của TGM.
Nguyễn Thị Thanh Thảo

Sau khi tham gia khóa học Dịch Giả Tương Lai, mình cảm thấy rất hài lòng về khóa học ở những điểm sau:
- Giáo viên nhiệt tình, thân thiện.
- Nội dung bài dịch rất hữu ích, không chỉ trong dịch thuật mà còn giúp ích được nhiều trong cuộc sống.
- Đặc biệt, nhất là sau mỗi buổi học, mình đều cảm thấy có thêm được kiến thức và kinh nghiệm dịch thuật mới, điều đó giúp mình tiến bộ rõ rệt.

Trịnh Lan Hương

Khóa học thú vị phần lớn nhờ vào sự chân thành và tâm huyết của chị Vy. Chị luôn trả lời mọi câu hỏi và tự tìm hứng khởi cho bài giảng được sôi động hơn. Các kiến thức đi kèm trong nội dung bài dịch và phần sửa trên lớp là những điều có thể áp dụng để cải tiến cuộc sống hơn: từ cách để thư giãn, cho đến các kĩ năng giúp hoàn thành công việc hiệu quả hơn. Em cảm thấy mình tiến bộ về mảng dịch thuật sau khóa học này. Lợi ích lớn nhất mà em học được đó là việc luyện tập trau dồi những phẩm chất của một người dịch: sự kiên trì, tỉ mỉ và luôn học hỏi để cải tiến.

Phạm Yến Nhi
Sinh viên - Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn TP.HCM

Chị Vy có nói: "Ai dịch càng nhiều thì càng giỏi", và với mình, người giúp mình chữa bài lại càng quan trọng hơn. Gặp được cô giáo tận tình như chị là một may mắn lớn. Qua các bài dịch, mình không những rèn luyện kĩ năng dịch mà còn học hỏi thêm nhiều bài học, cách sống và hoàn thiện bản thân hơn. Mình cũng thật sự thích cách chị giảng bài - sinh động, thoải mái, cách chị hành văn - cô đọng, dễ hiểu và chị Vy thì dễ thương cực kì.

Ngô Phương Trang

Cảm ơn chị Vy nhiều lắm. Các đề dịch rất hay và thú vị, mỗi lần dịch bài là em biết thêm một cái mới nữa. Em cũng tập được thói quen dịch sao cho dễ hiểu, nhưng còn cần cố gắng nhiều mới dịch nhanh và tốt được. Nhờ học khóa này em mới hiểu dịch giả vất vả như thế nào, nên bây giờ đọc sách em không đọc lướt mà đọc kỹ để hiểu ý tác giả và chú ý cách dịch giả dùng từ nữa.

Nguyễn Giang Sơn

Khóa học mang lại cho em những kiến thức giá trị từ việc sửa những lỗi sai cơ bản trong tiếng anh đến việc chuyển ngữ sao cho tự nhiên nhất, cái nhìn rõ ràng hơn về nghề dịch thuật...và quan trọng hơn là cách tư duy. Còn về chị Vy thì em cũng rất ấn tượng với phong cách giảng dạy, tinh tế, sâu sắc. Ngoài ra, chị còn luôn cởi mở lắng nghe góp ý của học viên để không ngừng hoàn thiện. Chúc chị và đội ngũ TGM luôn mạnh khỏe để hoàn thành sứ mệnh của mình " Vì một triệu người Việt Nam hạnh phúc và thành công hơn".

Nguyễn Thanh Tùng
Sinh viên - Đại học Y Dược TP.HCM

Mình cảm ơn TGM đã mở ra khóa học rất bổ ích, giúp mình nhận ra nhiều điều mới mẻ về công việc này. Tuy nhiên, con đường dịch giả rất nhiều gian nan, có hay chăng một nhóm sửa bài như chị Vy hoạt động thường xuyên thì quá tuyệt vời.

Nguyễn Thị Nguyệt Linh
Sinh viên - Đại học Ngoại Thương TP.HCM

Như bình thường thì bây giờ đáng ra em đã nhận được bài dịch đã chấm của mình, chiều đi học trên trường rồi ghé vào tiệm photo in bài ra cái là chạy lên TGM. Tự nhiên cảm thấy hôm nay có gì đó thiếu thiếu, vậy là khóa học Dịch Giả Tương Lai đã kết thúc. Sau ba tháng ngắm nhìn chị với tần suất 1 tuần 1 lần thì em lên trình dịch và cả những kĩ năng khác – rõ nhất là chuyện viết và xử lý mail nè - đều nhờ các bài dịch Chị gửi. Em cảm ơn Chị rất nhiều vì nhớ có Chị, em đã tự tin hơn rất nhiều trên con đường dịch thuật. Em cũng suy nghĩ gặp được nhau trên đời là cái duyên trời cho và em rất trân trọng cái duyên được gặp chị và các anh chị lớp Dịch Giả Tương Lai. Một lần nữa em xin gửi lời cảm ơn Chị và TGM đã hỗ trợ em trên con đường này dù nó còn chưa đi tới đâu ra đâu. Với em, chị vừa là một cô giáo rất tâm huyết và là một người chị rất tâm lý.

Xem chi tiết bài cảm nhận: Kỹ năng dịch của tôi được nâng cao sau 3 tháng.

Dương Thị Xuân Lan
Chuyên viên logistics, xuất nhập khẩu

Qua khóa học giúp mình có cái nhìn cận cảnh hơn về lĩnh vực dịch thuật. Chị Vy rất gần gũi và nhiệt tình chia sẻ trao đổi những kiến thức cũng như những kinh nghiệm của chị đến tất cả các học viên như cách tra từ, những lỗ thường gặp trong việc dịch thuật, những kỹ năng cần có của người làm dịch thuật,... mình thấy những điều này thực sự hữu ích và quí báu. Chắc chắn mình sẽ giới thiệu cho người thân và bạn bè nếu họ muốn tìm hiểu về dịch thuật, hãy đến với TGM và tìm khóa học của chị Vy như mình đã tham gia.

Hồ Mỹ Duyên
Sinh viên - Đại Học Y Phạm Ngọc Thạch

Em rất thích những điều chị Vy đã truyền đạt trong 2 ngày học. Em cảm nhận được sự chân thành và nhiệt huyết, những mong muốn tạo nên một khoá học chất lượng và cô đọng nhất về dịch thuật của chị. Em thích nhất là câu nói của Nam Cao mà chị đã chia sẻ: "Sự cẩu thả trong bất cứ nghề gì cũng là một sự bất nhân." Chỉ mỗi câu nói đó thôi em tin là ai cũng có thể hiểu được tâm huyết chị đặt vào những cuốn sách của mình là như thế nào. Và có một điều thú vị là em cảm thấy thật "khổ sở" khi học Tiếng Anh vì có quá nhiều từ rất rườm rà và khó nhớ, học đi học lại nhưng cuối cùng em cũng quên. Nhưng khi em gặp nó với ý định dịch cho người khác hiểu thì việc ghi nhớ các từ ngữ tự nhiên dễ dàng hơn rất nhiều.

Xem chi tiết bài cảm nhận:  Dịch thuật với cả trái tim - công thức của sự thành công.

Lê Minh Quang

Xin cảm ơn cô Vy vì 3 tháng qua. Cho phép con được xưng "con" vì con chỉ đang học lớp 12. Dù thời gian con tương tác với cô không nhiều, do con vướng việc chuẩn bị cho kì thi cuối cấp. Nhưng mỗi lần đến lớp, gặp cô là mỗi lần con được truyền cảm hứng cũng như có được những bài học - kiến thức rất đáng giá khác bên ngoài dịch thuật. Xin cảm ơn cô rất nhiều vì những điều đó. Chúc cô sức khỏe và luôn thành công.

Dương Thị Minh Hằng

Những buổi học với Vy thật là thú vị, ngoài kiến thức của Vy, mình học được Vy cả ở phong thái, cách thức trả lời học viên. Mình luôn cảm thấy tinh thần rất phấn chấn sau những buổi học với Vy. Cảm ơn Vy rất nhiều. Mong những điều tốt đẹp đến với Vy và gia đình.

Nguyễn Thị Tuyết Nhi

Cảm ơn chị Vy trong vài tháng vừa qua đã chia sẻ nhiều kinh nghiệm về dịch thuật, cũng như những bài học về phát triển bản thân. Đó là những kiến thức rất thú vị, em áp dụng được khá nhiều trong cuộc sống. Trước khi tham gia khóa học, em vẫn còn rất mơ hồ với ngành này. Tuy đã có kinh nghiệm dịch phụ đề phim hơn 3 năm, em vẫn chưa xác định ngành dịch thuật sẽ là con đường trong tương lai của mình. Nhưng bây giờ em đã tự tin hơn và em quyết định sẽ theo đuổi nó. Chị không những truyền đạt kiến thức và kinh nghiệm, mà còn truyền cảm hứng cho em. Chúc chị nhiều sức khỏe, thành công và luôn "tươi không cần tưới" thế này nha.

Lương Thị Hiền Phương

Cám ơn chị Vy đã giúp đỡ, động viên em trong thời gian qua. Qua hai khóa học em thấy mình tiến bộ hơn nhiều, học được nhiều điều từ các bài dịch của chị. Em sẽ cố gắng trên con đường dịch thuật dù chỉ là một người nghiệp dư lóng ngóng bước vào nghề. Cám ơn chị vì học các lớp của chị mà em đã có thêm một định hướng cho cuộc đời mình. Em sẽ cố gắng và nỗ lực để không phụ lòng chị, em tin là trong một ngày không xa em sẽ được cộng tác và làm việc với chị. Chúc chị luôn có thật nhiều sức khỏe để thực hiện sứ mệnh của mình, chúc chị có thật nhiều niềm vui trong cuộc sống.

Phạm Yến Nhi

Trước hết em xin cám ơn chị về những điều chị đã tận tình chia sẻ hướng dẫn trong suốt khóa học ngày 12 vừa qua. Thực sự trước khi đến với khóa học, em có những băn khoăn như chị cũng đã nói nhưng rồi em thật sự bất ngờ về cách truyền đạt của chị thật sự rất cuốn hút. Bản thân em đang đi theo con đường biên phiên dịch nhưng khá mơ hồ, nhờ chị em đã định hướng được rõ hơn con đường sắp tới dù biết đầy chông gai nhưng chắc chắn không thiếu quả ngọt nếu em thực sự nỗ lực hết mình. Rèn luyện thường xuyên là cách duy nhất để em áp dụng những kiến thức đã học.

Lưu Thị Thảo

Từ lâu em đã ngưỡng mộ anh Trần Đăng Khoa và  chị Vy rất nhi​ề​u, em cũng rất thích lĩnh vực phát triển con người, vì vậy em đang chuẩn bị đi học ngành​ tâm lý học, nên sau khi học khóa học này​, ​em mong rằng mình có thể đọc sách chuyên ngành tốt hơn. Em uớc m​ơ​ sau này có thể hợp tác với anh chị v​ề​ lĩnh vực phát triển cá nhân.

Khóa học chị Vy dạy nhiệt tình và tỉ mỉ, kiến thức chị thật nhiều so với tuổi của chị. Sau khi h​oàn thành khóa học này em rất muốn học khóa thứ hai, nhưng rất tiếc  khóa dịch giả ​DG0​3 đã kết sổ. Em mong rằng sẽ được gặp chị sớm trong khóa học tới.

Nguyễn Kim Hồng

E​m​ đang học lớp ​"Dịch Giả Tương Lai"​ mà cứ tưởng mình đang học lớp bồi dưỡng "song ngữ'' vậy. Cảm thấy rất hào hứng phấn khởi, dù '' xa xôi vạn dặm'', '' mưa gió bão bùng'' cũng phải cố gắng tham dự không bỏ lỡ buổi học nào cả.​ ​

Từ nay e​m​ xem chị là "Literature Teacher" của e​m​ nha chị . Vì ​s​au khi tham gia khóa học dịch thuật của chị, e​m​ bắt đầu lấy lại cảm hứng "yêu Văn học'' :).

Trần Minh Quyền

Qua khóa học dịch giả này đã giúp em thấy được phần thú vị trong công việc dịch thuật, phải lựa chọn kỹ càng từng câu chữ và cảm thấy thích viết hơn, những điều này chắc hẳn sẽ có ích cho công việc sau này của em. Nếu bạn bè hoặc người thân có quan tâm đến dịch thuật thì tất nhiên em sẽ giới thiệu.

Phan Quý Anh

​E​m rất cảm ơn chị Vy vì đã tận tâm truyền đạt kiến thức và kinh nghiệm cho em. Không chỉ là về khả năng dịch, em còn học được nhiều điều hữu ích từ những bài dịch mà chị cẩn thận chọn lọc và cách làm việc của chị. Nói chung, em hoàn toàn hài lòng về khoá học.

Dakrong Ka’ Na Thy

Em rất vui vì được tham gia khóa học Dịch ​Giả Tương Lai do chị Vy đứng lớp​.​ Phương pháp chính mà em được học là dựa trên việc hoàn thành từng bài tập về nhà, sửa lỗi để rút kinh nghiệm.​ ​Em rất thích dịch thuật, vì em cảm thấy mình được đắm trong một ngôn ngữ mới và kết nối với tiếng Việt của mình, và hiểu được nhiều điều về một đất nước bên kia địa cầu, và em cũng từng nghĩ đến việc sẽ gắn bó với việc dịch Anh - Việt. Tuy còn nhiều điểm lúng túng khi dịch thuật, nhưng phần bài sửa của chị, và những kinh nghiệm chị chia sẻ đã giúp em rất nhiều trong quá trình học tiếng Anh và hiểu được văn phong của người bản địa. Em cám ơn chị nhiều, và mong một ngày không xa, sẽ được chị chia sẻ nhiều điều hay nữa chị nhé.

Nguyễn Thị Thanh Mỹ

Vậy là khóa học sắp kết thúc rồi, mặc dù nhìn lại thấy thời gian ngắn lại nhưng em thấy rất thú vị và bổ ích.​ ​Dịch giả đòi hỏi tỉ mỉ, chuyên tâm và say mê con chữ. Tiếng Anh của em cũng vừa tạm nên em sẽ cố gắng chinh phục nó và cố gắng trau dồi nhiều hơn.​ ​Em cũng hi vọng sau này khi có đủ chuyên môn sẽ được cộng tác với anh chị trong TG​M​.​ ​Sau cùng chúc chị sức khỏe​.​ Cám ơn chị!

Nguyễn Thị Thư

Đây là lần thứ hai em tham gia khóa học này. Những bài dịch được chọn lọc không chỉ đơn thuần giúp nâng cao kỹ năng dịch mà thông qua đó còn truyền tải thông điệp tích cực đến người học. Đặc biệt tinh thần trách nhiệm, nhiệt huyết và tận tâm với công việc của chị Vy vẫn luôn là điều để lại trong em nhiều sự cảm mến nhất. Em bị ấn tượng với nụ cười vô cùng sảng khoái cũng như những chia sẻ rất gần gũi về cuộc sống của chị. Mỗi ngày thứ ba em như được tiếp thêm năng lượng tích cực để thêm lạc quan, thêm cố gắng và tin yêu vào cuộc sống. Chị đã cho em biết sự vất vả lẫn niềm vui từ công việc dịch giả.

Xem chi tiết bài cảm nhận: Tận tâm đối với nghề dịch thuật.

Phạm Thị Thanh Lộc

Cảm ơn chị Vy nhiều nhiều, tuần nào cũng căng não dịch dịch tra tra để kịp nộp bài, giờ em đã tập được thói quen tra từ điển Anh-Anh và kĩ lưỡng hơn nhiều trong việc hiểu tường tận câu chữ. Đến thời điểm này, em có đủ tự tin để yên tâm đọc hiểu sách chuyên ngành rồi, hiểu không chưa đủ mà phải hiểu đúng nữa phải không chị 🙂

Sẽ nhớ chị Vy nhiều lắm...

Lê Đức Phùng Diễm

Đến với khóa học này Diễm đã học được nhiều điều từ chị. Điều quan trọng nhất là Diễm nhận thấy cách diễn đạt tiếng Việt của mình chưa tốt lắm, một phần vì Diễm không thực sự dành thời gian đủ nhiều cho các bài dịch. Diễm học được từ chị sự nghiêm túc và cầu toàn trong các bản dịch, đây là điều Diễm còn thiếu và cần cố gắng thêm.

Đỗ Ngọc Bảo Trâm

Khóa học thật sự rất hữu ích đối với em. Hoàn thành xong khóa học em nhận ra bản thân còn thiếu sót rất nhiều trong kiến thức. Trong tương lai em sẽ phải nỗ lực hơn rất nhiều nếu muốn theo đuổi con đường dịch thuật. Cô Vy đã truyền cho em khá nhiều kiến thức thông qua khóa học này. Em chân thành cảm ơn cô.

Em nhận thấy nhiệt huyết trong nghề của cô Vy rất tuyệt vời. Chất lượng khóa học được cô xây dựng rất tốt, chương trình bài bản và cụ thể.

Nguyễn Thị Thư

Em đến với lớp "Dịch Giả Tương Lai" vì một lý do duy nhất - em yêu mến chị. Và em thấy may mắn vì quyết định này. Em được gặp chị, nghe chị giảng bài. Tất cả không chỉ dừng lại ở bài học mà em còn nhận ra ở chị trách nhiệm và sự tâm huyết với công việc, sự nghiêm túc trong giờ giấc, sự chỉn chu và kỹ lưỡng trong việc chuẩn bị giáo trình. Và đặc biệt là nụ cười tươi sáng của chị. Nụ cười tiếp thêm cho em sự lạc quan, yêu đời.

Xem chi tiết bài cảm nhận: Dịch giả Uông Xuân Vy - Người gieo mầm yêu thương.

Lê Nguyễn Hoàng Diệp

Nhờ khóa học của chị, em đã được học hỏi thêm rất nhiều, cũng như cọ xát nhiều hơn với thực tế. Khóa học Dịch giả Tương lai đã giúp em có thêm tự tin để đến với nghề mà em yêu mến, dù thật sự nghề dịch có rất nhiều thử thách.

Một lần nữa, em xin cám ơn và chúc chị ngày càng thành công hơn nữa.

Hồ Thủy Tiên

Với em, khóa học Dịch giả tương lai có thể xem như một khóa học 2 trong 1. Bởi lẽ, bên cạnh việc học hỏi được kiến thức dịch thuật em còn có thêm kiến thức, kỹ năng hữu ích cho công việc, cho cuộc sống thông qua các đề dịch mà chị giao. Em cảm ơn chị Vy đã nhiệt tình giảng dạy, luôn lắng nghe và giải đáp các thắc mắc của học viên. Sau khóa học, em càng có thêm động lực để tiếp tục học hỏi, trau dồi kỹ năng dịch thuật và hi vọng sẽ có cơ hội được làm việc cùng chị trong lĩnh vực này vào một ngày gần nhất. 🙂

Em chúc chị Vy luôn dồi dào sức khỏe, tươi vui, hạnh phúc và thành đạt

Lê Thị Cẩm Vân
Chào cô Vy. Em cảm thấy rất vui vì được cô giảng dạy trong suốt thời gian qua!. Em thích cách giảng dạy của cô, cô rất gần gũi với mọi người trong lớp, lúc nào trên môi cũng nở nụ cười thân thiện, nhạc trước giờ học và ngay cả bản nhạc không lời trong lúc học, nó luôn tạo cảm tình khi tụi em bước vào trong cánh cửa phòng, những lỗi cô nhắc qua các bài dịch, cách tra thông tin trên Google cũng như những kiến thức trong bài đều rất hữu ích.
Nguyễn Thị Chinh

Tuy thời gian học chưa bao lâu nhưng em đủ cảm nhận được sự nỗ lực hết mình và tinh thần làm việc có trách nghiệm cao của chị và các bạn TGM. Quả thực là em ấn tượng rất tốt với phong cách và thái độ làm việc của mọi người.

Em không biết nói gì hơn ngoài hai từ "CÁM ƠN" chị và các bạn trong TGM. Những bài dịch thú vị mà chị dày công lựa chọn cho bọn em không chỉ giúp chúng em có kiến thức cơ bản và làm quen với việc dịch thuật mà còn mang lại rất nhiều kiến thức hữu ích cho cuộc sống. Em chân thành cảm ơn chị vì tất cả nỗ lực chị đã dành cho cả khóa học này.

Bùi Thái Hà

Lớp học tuy không náo nhiệt nhưng Hà rất thích cái không khí nhẹ nhàng và thú vị. Vì không phải chỉ là được học kỹ năng dịch mà Hà còn được cùng với Vy và các bạn trong lớp dịch những đoạn văn, câu thành ngữ, châm ngôn rất ý nghĩa...

Bài tập về nhà của Vy cho, có những bài thật sự rất là "khó nhằn". Có lúc dịch xong rồi, đọc lại cũng không hiểu nổi chỉ mong lên lớp được nghe Vy dịch lại để hiểu ra, và cảm thấy thích thú...

Xem chi tiết bài cảm nhận: Động lực sau những bài dịch.

Đặng Văn Hoàng

Cám ơn chị Vy trong thời gian khóa học đã dành thời gian chấm bài, sửa bài, và phản hồi từng chút một về các bài dịch. Em nghĩ mình cũng đã cải thiện khả năng chuyển ngữ tiếng Anh đáng kể. Ngoài ra, các bài dịch của TGM cũng khá tích cực, em nghĩ thế, dù sao thì đa phần các bài dịch đều tạo cảm giác hứng thú để làm việc hơn.

Trần Thị Tuyết

Đầu tiên em cảm ơn chị Vy đã rất nhiệt tình giảng dạy trong suốt khóa học. Thông qua khóa học, em đã học được rất nhiều điều bổ ích:

- Em cảm nhận thấy kỹ thuật dịch của mình có tiến bộ, câu chữ mượt mà suôn sẻ hơn trước rất nhiều.

- Em được truyền cảm hứng yêu nghề dịch thuật.

- Em đang dần rèn cho mình tính cẩn thận, tỉ mỉ của một người làm công việc dịch thuật.

Một lần nữa em cảm ơn chị Vy rất nhiều và hy vọng sau này được tiếp tục học hỏi từ chị.

Hồ Thị Hải

Em cảm ơn chị Vy rất nhiều vì thời gian học tập ở TGM và những kinh nghiệm về dịch thuật mà chị đã dạy. Đặc biệt, em rất thích cách dịch tỉ mỉ, cẩn thận nhưng cực kỳ hay của chị.

Em rất mong một ngày gần nhất sẽ được gặp lại TGM. Kính chúc chị cũng như các bạn trong Team TGM thật nhiều sức khỏe, luôn tràn đầy năng lượng và thành công chị nhé.

Nguyễn Hồng Nga

Trước hết rất cảm ơn cô giáo Uông Xuân Vy đã hết lòng chia sẻ những kiến thức và kinh nghiệm của "nghề Dịch giả". Qua khóa học tôi đã phần nào hiểu được công việc với những trăn trở và thách thức, nhưng đồng thời cũng rất thú vị, của một Dịch giả chuyên nghiệp. Tôi rất ấn tượng với cách cô giáo chọn bài để dịch. Tôi học được không chỉ là kỹ thuật Dịch mà còn là những bài học cuộc sống trong những đề dịch này. Tôi đã giới thiệu khóa học cho một vài bạn bè. Rất chân thành cảm ơn cô giáo Uông Xuân Vy và TGM.

Nguyễn Tố Trinh
Team Leader Phòng Ngân hàng điện tử Eximbank

Em cảm ơn chị đã truyền đạt nhiều kiến thức hữu ích về dịch thuật cho em trong khóa học Dịch giả vừa rồi. Qua chia sẻ của chị, em mới hiểu rõ công việc dịch thuật không đơn giản. Công việc đòi hỏi kiến thức rộng ở nhiều lĩnh vực, kỹ năng ngôn ngữ, hiểu rõ ý tác giả và đặc biệt và tính kiên trì, cẩn thận của người dịch thuật. Dựa trên kiến thức nền tảng chị đã truyền dạy, em sẽ tiếp tục rèn luyện kỹ năng này. Em cảm ơn chị rất nhiều! ^_^

Em chúc chị luôn khỏe mạnh, bình an và hạnh phúc cùng gia đình!

Nguyễn Thị Minh Trâm

Khóa học này thực sự rất bổ ích đối với mình, giúp mình cải thiện vốn ngôn ngữ mà trước đây mình khó trình bày để người khác hiểu ý mình. Chị Vy cũng đã chia sẻ cho mình rất nhiều thông tin hay và dạy mình phải chịu trách nhiệm cho những bài dịch của mình.

Quách Viễn Lập

Khóa học mang lại cho mình những kiến thức từ cơ bản đến chuyên môn về dịch thuật. Quan trọng hơn là nhìn thấy được sự tận tâm từ chị Vy cũng như những thành viên trong TGM. Mình nghĩ là chị Vy đã làm một ngày rất là mệt mỏi nhưng dù vậy chị vẫn tươi cười dạy một cách thú vị và tận tụy. Qua đó mình thấy được 1 điều là ngay từ những trụ cột của TGM (chị Vy, anh Khoa, anh Triều) đối với công việc với mọi người một cách đầy trách nhiệm và nhiệt huyết như vậy thì ở phía dưới (nhân viên) chắc chắn cũng có thái độ làm việc hăng hái và đầy tinh thần trách nhiệm như thế. Một sự liên kết, một sự đoàn kết từ các lãnh đạo cho tới nhân viên đều chung một trái tim vì người Việt như vậy đã cho mình một bài học về thái độ làm việc, về cách quản lý, về sự đào tạo chuyên nghiệp và nhất là sự đồng bộ giữa cấp trên và cấp dưới.

Nguyễn Thúy Anh

Sau khi kết thúc 12 buổi học tại khóa học dịch thuật, mình rất vui vì có cơ hội được học tập và nhận được sự hướng dẫn rất nhiệt tình và tận tâm từ chị Vy, đội ngũ tư vấn và hỗ trợ cũng rất thân thiện.

Sau khóa học, tất nhiên mình học hỏi được nhiều điều từ chị Vy, chị giúp cho lớp hiểu rõ hơn cách suy nghĩ và hành văn của tác giả nước ngoài và chỉ cho lớp biết các lỗi thường gặp để tránh.

Trần Văn Hải

Với tôi, khóa học Dịch Giả Tương Lai là một khóa học cực kỳ hữu ích, tôi học được nhiều kinh nghiệm và kiến thức hữu ích, những điều sẽ bổ trợ phần thiếu sót và tích cực hỗ trợ tôi trong công việc đang làm.

Giảng viên nhiệt tình và tận tâm, chị Vy sẵn lòng chia sẻ những gì chị biết về dịch thuật, vui vẻ giải đáp thắc mắc của  tôi trong suốt khóa học, và giúp tôi trở thành con người tốt hơn.

Mai Thị Trân
HR Business Partner

Mình rất thích phong cách giảng dạy của chị Vy, luôn vui vẻ, hài hước và truyền cảm hứng cho mọi người. Đồng thời cũng đặt ra những chuẩn mực cao cho học viên. Nội dung các bài dịch rất hay và ý nghĩa. Mình học được rất nhiều điều thông qua các bài dịch. 

Nguyễn Phan Bảo Ngân
Talent Solutions Consultant

Nội dung khóa học được chuẩn bị kỹ lưỡng và có đầu tư. Khóa học này là một cách hay để xác định mức độ cẩn thận, kiên nhẫn và chịu khó của từng người. Khóa học không quá ngắn cũng không quá dài, vừa đủ. Cô Vy nhiệt tình trong giảng dạy và cố gắng giúp đỡ học viên giải quyết các vấn đề trong quá trình dịch thuật.

XIN CHÚC MỪNG

Bạn là khách hàng đặc biệt may mắn ngày hôm nay nhận được mã giảm giá từ TGM

SMOOOPO

*Code này chỉ có hiệu lực từ hôm nay đến 25/12/2018*

GIẢM THÊM 5% PHÍ CHÍNH THỨC

Được cộng gộp ưu đãi khi đăng ký bất kỳ khóa học nào tại TGM
(Vui lòng copy mã hoặc chụp lại màn hình để giữ ưu đãi)

SỬ DỤNG NGAY

close-link